정부, 중동 위기 속 이달 말 현금 지원 개시

정부는 11일 중동 분쟁으로 인한 유가 상승에 따른 재정 부담 완화를 위해 소득 하위 70% 대상 현금 지원을 이달 말부터 지급하기 시작한다고 발표했다. 지원 대상자는 약 3,250만 명이며, 27일부터 가장 취약 계층에 우선 지급된다.

서울=연합뉴스 11일 정부는 중동 분쟁 여파로 유가가 상승함에 따라 소득 하위 70% 가구에 현금 지원을 이달 말부터 시행한다고 발표했다. 지원은 27일부터 해당 계층 내 가장 취약한 사람들에게 먼저 지급되며, 5월 18일부터 확대된다.

지원 대상자는 약 3,250만 명으로, 소득 수준과 지역에 따라 1인당 10만 원(67.30달러)에서 60만 원까지 지급된다. 현금 지원 예산은 6.1조 원 규모다.

이 프로그램은 전날 국회에서 통과된 26.2조 원 규모 추가경정예산안의 일부다. 이날 국무회의에서 예산안을 심의·의결한 뒤 김민석 국무총리는 "예산을 신속하고 효과적으로 집행하겠다"고 밝혔다.

수혜자들은 데빗카드, 선불카드 또는 지역 상품권 형태로 자금을 수령할 수 있으며, 8월 31일까지 사용해야 한다. 미사용 금액은 국가로 반환된다.

관련 기사

South Korean officials agree on 25 trillion-won budget to counter Middle East crisis and oil price surge.
AI에 의해 생성된 이미지

South Korean gov't, ruling party agree on 25 trillion-won supplementary budget amid Middle East crisis

AI에 의해 보고됨 AI에 의해 생성된 이미지

South Korea's government, ruling Democratic Party and presidential office agreed on a 25 trillion-won supplementary budget to address the Middle East crisis. The bill is set for submission to the National Assembly by end-March and passage on April 10. It aims to ease high oil prices and economic uncertainties.

Following its April announcement, the South Korean government started distributing cash aid on April 26 to basic livelihood security recipients and other vulnerable groups to offset rising oil prices from the Middle East conflict. Aid amounts are 550,000 won ($372) for basic livelihood recipients and 450,000 won per person for single-parent households and those just above the welfare threshold, with an extra 50,000 won for recipients outside Seoul or in declining population areas.

AI에 의해 보고됨

South Korea will begin distributing a second round of cash assistance next week to about 36 million people in the bottom 70 percent of income earners. The move seeks to ease financial strains from rising fuel prices amid the war in the Middle East, following an initial April rollout to the most vulnerable groups.

South Korean stocks tumbled nearly 6% on March 9 amid U.S.-Israeli strikes on Iran driving oil past $100 per barrel. The won hit a 17-year low of 1,495.5 per dollar as circuit breakers activated. President Lee Jae-myung ordered a fuel price cap to curb soaring petroleum costs.

AI에 의해 보고됨

Statistics Korea reported on May 29 that industrial output fell 0.6 percent in April from March, with retail sales and facility investment also dropping 3.6 percent each.

Prime Minister Kim Min-seok vowed on Monday that the government would use taxpayers' money responsibly after the Cabinet approved guidelines for the 2027 budget. The plan emphasizes an expansionary fiscal policy to foster new growth engines, with spending set at 764.4 trillion won ($503 billion), up 5 percent from 728 trillion won this year.

AI에 의해 보고됨

As Middle East tensions worsen after U.S. and Israeli strikes on Iran—with no Korean casualties reported—South Korea is prioritizing evacuations for 21,000 nationals in the region, stabilizing plunging markets, and securing oil amid Strait of Hormuz closure fears. This follows initial assurances of stable energy supplies.

 

 

 

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부