정부, 중동 위기 속 취약계층 현금 지원 지급 시작

중동 전쟁으로 인한 유가 상승에 따른 재정 부담 완화를 위해 정부가 월요일부터 기본생활수급자 등 취약계층에 현금 지원을 지급하기 시작했다. 지원금은 기본생활수급자에게 55만 원, 한부모 가정 등에는 1인당 45만 원이다. 서울 외 지역이나 인구 감소 지역 거주자는 추가 5만 원을 받는다.

정부는 중동 전쟁으로 인한 유가 상승 여파를 완화하기 위해 월요일부터 현금 지원 신청을 접수하기 시작했다. 기본생활수급자에게는 55만 원(372달러), 한부모 가정 및 복지 기준선 바로 위 가구에는 1인당 45만 원이 지급된다. 서울 외 지역 거주자나 인구 감소 지역 주민은 추가 5만 원을 받을 수 있다.

신청 기간은 5월 8일까지이며, 수령자는 신용·체크카드, 선불카드 또는 지역화폐 상품권 중 선택할 수 있다. 지원금은 8월 31일 만료되며, 연 매출 30억 원 이하 소상공인이나 지역화폐 수용 업체에서만 사용할 수 있다.

정부는 이달 초 국회에서 승인된 26.2조 원 규모 추가경정예산에 포함된 이 계획을 바탕으로 진행 중이다. 아울러 하월 소득 하위 70% 대상으로 확대된 현금 지원을 준비 중이며, 선정 기준은 다음 달 초 발표될 예정이다.

관련 기사

South Korean officials agree on 25 trillion-won budget to counter Middle East crisis and oil price surge.
AI에 의해 생성된 이미지

South Korean gov't, ruling party agree on 25 trillion-won supplementary budget amid Middle East crisis

AI에 의해 보고됨 AI에 의해 생성된 이미지

South Korea's government, ruling Democratic Party and presidential office agreed on a 25 trillion-won supplementary budget to address the Middle East crisis. The bill is set for submission to the National Assembly by end-March and passage on April 10. It aims to ease high oil prices and economic uncertainties.

The South Korean government announced on April 11 that cash assistance for the bottom 70 percent of income earners will begin rolling out later this month to ease financial strains from rising oil prices amid the Middle East crisis. Around 32.5 million people qualify, with initial payments to the most vulnerable starting April 27.

AI에 의해 보고됨

South Korea's National Assembly passed a 26.2 trillion-won ($17.7 billion) extra budget bill on April 10 to address economic fallout from the Middle East conflict, with a 214-11 vote. The ruling Democratic Party and opposition People Power Party agreed to maintain the government's proposed size. About 35.8 million people will receive cash payments ranging from 100,000 to 600,000 won based on income and region.

South Korea's Bank of Korea unanimously kept its benchmark interest rate unchanged at 2.5 percent on April 10, marking the seventh consecutive hold since July 2025 amid high uncertainty from the Middle East war, which has fueled inflation risks, growth slowdowns, and won weakness. Governor Rhee Chang-yong noted the won could strengthen quickly if tensions ease. The next policy meeting is May 28.

AI에 의해 보고됨

South Korea's government vowed to deploy all resources to stabilize financial markets amid escalating Middle East tensions and the U.S. Federal Reserve's rate freeze. Finance Minister Koo Yun-cheol emphasized 24-hour monitoring of foreign exchange markets with timely interventions if needed. Authorities also raised the crude oil supply disruption alert to Level 2 and secured 24 million barrels from the UAE.

Prime Minister Kim Min-seok announced on March 25 that two emergency economic teams will launch at Cheong Wa Dae and his office to address the Middle East crisis. The move responds to the widening impact of the ongoing war involving the United States, Israel and Iran. He stressed the need to bolster the government's preemptive response for prolonged scenarios, including worst-case ones.

AI에 의해 보고됨

The South Korean won weakened to 1,508.9 against the U.S. dollar by 3:30 p.m. Seoul time on March 27, down 1.9 won from the prior session and extending losses for a third day amid stalled U.S.-Iran talks over the Middle East crisis. The KOSPI fell further 0.4 percent to 5,438.87 as oil prices surged with the Strait of Hormuz closed.

 

 

 

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부