メーデー期間中の北京への観光客数が1800万人を超える

5日間のメーデー連休中、北京を訪れた観光客数は前年比5.1%増の1883万人となった。観光収入の合計は223億6000万元で、前年比6.6%の増加を記録した。

この統計は、北京市文化和観光局が火曜日に発表したものです。

インバウンドの観光客数は前年比22.3%増の12万8000人に達しました。インバウンドによる観光消費額は13億8000万元となり、前年比22.6%の伸びを見せました。

連休中、市内では芸術公演、観光名所巡り、トレンドフェアなど、2000以上の文化・観光イベントが開催されました。

また、332のオフライン商業公演が計1684回行われ、約2億6000万元の興行収入を生み出しました。

関連記事

Illustration depicting massive passenger travel during China's Qingming Festival, with crowded highways, family tomb visits, busy trains, and tourists amid spring blooms.
AIによって生成された画像

China logs 845 million trips during Qingming Festival holiday

AIによるレポート AIによって生成された画像

China recorded an estimated 845.38 million passenger trips during the three-day Qingming Festival holiday, up 6 percent year on year, according to the Ministry of Transport. Memorial services saw nearly 19.29 million visits, while tourism revenue surged in multiple provinces. The overlap with school spring breaks fueled long-distance family travel.

China's railways carried about 158 million passengers during the eight-day May Day holiday from April 29 to May 6. The China State Railway Group noted strong demand for travel and family visits. A record 24.8 million trips occurred on May 1.

AIによるレポート

Hong Kong recorded 714,765 mainland Chinese visitors in the first three days of the Labour Day 'golden week' holiday from May 1 to 3, up 4.8% from last year. Total arrivals reached 854,929, slightly higher than 803,612 last year, though industry players noted uneven spending despite potential 90% hotel occupancy.

South Korean visitors to China have surged following the extension of a unilateral visa-free policy allowing 30-day stays, reaching 3.16 million in 2025, up 36.9 percent from 2024. Dubbed a 'Korean v-blogger influx,' content creators are documenting mainland life, with one saying, 'the window has opened and everyone wants to take a look inside.' January saw over 300,000 arrivals, up 48 percent year-on-year.

AIによるレポート

During the 2026 Lunar New Year holiday from February 15 to 23, Thailand emerged as the top destination for Chinese outbound travelers, attracting about 250,000 visitors, an increase of 60,000 from the previous year. This surge followed flight restrictions and cancellations to Japan, which saw Chinese arrivals drop to 130,000, half the 260,000 from last year. The shift stemmed from ongoing political tensions between China and Japan.

Hong Kong authorities are stepping up crowd and environmental controls at nature sites ahead of the Lunar New Year break to prevent repeats of past overcrowding incidents, as the city prepares for 1.43 million mainland Chinese visitors. Secretary for Culture, Sports and Tourism Rosanna Law Shuk-pui stated that the government is adopting a more proactive approach to managing visitor flows this year.

AIによるレポート

Australia is projected to attract the most travellers from China during the 2026 Lunar New Year break, with bookings likely to more than double over last year's total, according to Trip.com’s forecast. The report highlighted natural wonders such as the Great Barrier Reef and the outback’s landscapes as among the most appealing attractions. Total trip spending from China, Australia’s top market, reached A$12.3 billion for the year ending in September 2025, according to Tourism Australia.

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否