イースター休暇の最初の4日間、香港のイーストダムに毎日1400人が訪問

香港の農業漁業保全署によると、イースター休暇の最初の4日間は悪天候にもかかわらず、香港のイーストダムには毎日約1400人の訪問者があった。西貢東カントリーパークでは、ポイ捨てや不法キャンプに対して18件の取り締まりが行われた。当局は、人気の観光地に対する長期的な管理戦略を検討するとしている。

香港の農業漁業保全署(AFCD)が火曜日に発表したところによると、聖金曜日からイースターマンデーまでのイースター休暇の最初の4日間、悪天候にもかかわらず、香港のイーストダムには毎日約1400人の訪問者があった。

同署は、同時期に西貢東カントリーパークで、ポイ捨てや不法キャンプなどの違反に対し、18件の取り締まりを行った。同署はソーシャルメディア上で「AFCDは今後も、カントリーパーク内の人気観光地に対する長期的な管理戦略を検討していく」と述べた。

AFCDは過去の経験を踏まえ、予約システムの導入や料金徴収といった最適化手法を検討する方針である。このカントリーパークは、多様な生態系資源で国連から高く評価されている「香港ユネスコ世界ジオパーク」と大きく重複しており、橋咀洲(Sharp Island)なども含まれている。

AFCDは毎日約90人の職員をカントリーパーク、橋咀洲、大嶼山の水口(Shui Hau)に配置し、パトロールを行うとともに、訪問者に対してゴミを持ち帰るよう啓発活動を実施した。

関連記事

Illustration depicting massive passenger travel during China's Qingming Festival, with crowded highways, family tomb visits, busy trains, and tourists amid spring blooms.
AIによって生成された画像

中国、清明節連休中の旅行者数が8億4500万人に到達

AIによるレポート AIによって生成された画像

中国交通運輸省によると、3日間の清明節連休中、中国国内の推定旅客数は前年比6%増の8億4538万人に達した。墓参りなどの追悼サービスでは約1929万人の訪問が記録され、複数の省で観光収入が急増した。学校の春休みと重なったことが、長距離の家族旅行を後押しした。

An environmental group has called for long-term measures to tackle overtourism in Hong Kong's scenic Sai Kung district after the number of tents at campsites reached more than nine times capacity on the second day of Lunar New Year, though authorities say the situation is “under control”. Greenpeace reported counting 585 tents at Ham Tin Wan and Sai Wan the previous day, exceeding the 50-tent limit at each site.

AIによるレポート

Hong Kong authorities are stepping up crowd and environmental controls at nature sites ahead of the Lunar New Year break to prevent repeats of past overcrowding incidents, as the city prepares for 1.43 million mainland Chinese visitors. Secretary for Culture, Sports and Tourism Rosanna Law Shuk-pui stated that the government is adopting a more proactive approach to managing visitor flows this year.

香港・珠海・マカオ大橋の交通量は連休初日の2日間でピークに達し、旅客数は19万2000人超、車両数は3万台を超え、検問所で1時間以上の渋滞が発生した。香港中国自動車協会の李耀培(Ringo Lee Yiu-pui)名誉終身会長は月曜日、近年で最も混雑した時期の一つであると述べた。

AIによるレポート

香港ではイースターの主役であるはずのウサギに代わり、街中の至る所に巨大な猫のインスタレーションや壁画が登場し、住民や観光客を楽しませている。これは活況を呈する「猫経済」を取り入れたもので、香港国際空港の到着ロビーでは巨大な茶トラ猫が出迎え、西九龍文化地区には3体の巨大な猫のバルーンが展示されている。

The Hong Kong Tourism Board will allocate 75 per cent of its resources to overseas markets this year to diversify visitor demographics and attract more overnight high spenders. Executive director Anthony Lau Chun-hon noted the difficulty in convincing day-trippers from nearby mainland Chinese cities to stay overnight. The board plans to launch a global campaign by the end of April.

AIによるレポート

環境保護団体「The Green Earth」の創設者であるエドウィン・ラウ・チェフォン氏は、香港における環境保護活動の場が縮小していると警告した。昨年8月に理事職を辞任した68歳の同氏は、36年にわたる自身のキャリアを振り返り、政府による廃棄物課金制度の突然の停止が最大の打撃だったと語った。

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否