科学者らが五大湖の氷厚測定に一般の協力を求める

グレートレイクス観測システムの研究者らが、今冬のグレートレイクスおよび内陸湖の氷厚を地元住民に測定してもらいデータを集めている。このデータは気候変動による変化の中で氷予報モデルを改良する。衛星能力を超えた詳細観測の必要性を強調する市民科学の取り組みだ。

ミシガン州アナターボーで、グレートレイクス観測システム(GLOS)は、市民科学プログラムの2年目を開始し、公衆から氷厚データを収集する。衛星は氷の覆盖を効果的に追跡するが、厚さでは不十分で、安全性と航行に重要だ。「通常は科学者がデータを公衆に提供するが、今回は公衆に科学者へフィードバックを求め、モデルを改善する」とGLOSの科学・観測マネージャー、シェルビー・ブルナーが語った。昨年冬、約12人の参加者が30件ほどの測定を提出し、予想以上の氷の変動性を明らかにした。地元条件に詳しい氷上釣り人を含む参加者は、氷が続く間オンラインでデータを提出でき、謝礼もある。ブルナーは、通常データ収集に使うブイが厳冬期に撤去されるため、公衆の入力が不可欠と指摘した。国立海洋大気庁によると、3000万人以上の飲料水源として重要なグレートレイクスは、気候変動で氷のパターンが変化している。研究では1990年代以降平均氷覆盖が減少したが変動性は高く、1月28日時点で湖の38%が氷結し、歴史平均を上回った。教育者も参加。トラバースシティの科学教師マンディ・ヤングは昨年、中学生を連れてシーダーレイクで氷を測定し、水温・深さ記録に厚さを追加した。「生徒たちは大好き。外で活動でき、情報がコミュニティで保存・利用されることを知っている」とヤング氏。この冬はオーガーで精密掘削し、投げ石で氷が割れるかなどの疑問で好奇心を刺激する。ブルナーは長期価値を強調:「過去を遡って測定できない。今測り保存し、将来の参考とする」。アーカイブデータは将来研究に役立ち、氷上釣り人、船長、科学者に利益をもたらす。

関連記事

Researchers in the Ötztal Alps are urgently drilling into the Weißseespitze glacier to extract climate data before it melts away. The glacier preserves layers of pollutants and natural markers from centuries past, offering insights into historical human activity and environmental changes. Warmer temperatures have already erased records from the 1600s onward.

AIによるレポート

Researchers at The Hong Kong Polytechnic University have analyzed 30 years of data to show that global sea levels have risen by about 90 millimeters since 1993, with melting land ice now driving most of the increase. The study, using satellite laser ranging, indicates an average rise of 3.3 millimeters per year, a rate that is speeding up. Ocean mass from ice melt accounts for over 60 percent of the rise since 2005.

A new study has used satellite technology to identify at-risk bridges across the globe, highlighting particularly poor conditions in North America. Researchers analyzed 744 long-span bridges and found that integrating radar data could reduce high-risk classifications by about one third. This approach promises better monitoring, especially in regions with limited resources.

AIによるレポート

New research from Rutgers University reveals that meltwater from Antarctic ice shelves contributes far less iron to surrounding ocean waters than scientists had assumed. Instead, most iron originates from deep ocean water and continental sediments. The findings challenge expectations about iron fertilization and its role in carbon absorption.

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否