Toby Fox, Undertale and Deltarune translations beyond Japanese not available due to quality standards

UndertaleおよびDeltaruneの作者であるToby Fox氏は、英語と日本語以外へのローカライズが行われていないことに対するファンの不満について言及しました。3月29日のBlueskyへの投稿で、同氏は公式翻訳には自身のビジョンを反映させる必要があり、その基準を満たせるのは日本語版のみであると説明しました。また、特にラテンアメリカのファンに対し、これまでこの問題について説明してこなかったことを謝罪しました。

Toby Fox氏は、Fangamerから2025年に再リリースされた2008年のゲーム「OFF」の日本語訳に関する投稿をX(旧Twitter)で行った際、ラテンアメリカのファンからの苦情に対応しました。ユーザーからは、UndertaleやDeltaruneにスペイン語などのローカライズがないことが指摘され、「翻訳は今や特権のようだね。包括性をテーマにしたゲームの作者が、日本人しか気にかけていないようだ」といった意見が寄せられました。Fox氏は、OFFに関する日本語の投稿に対して寄せられたこうした批判について認識を示しました。

関連記事

Illustration of Star Fox creator comparing realistic remake Fox McCloud with the cuter movie version
AIによって生成された画像

Star Fox creator says remake designs match his 90s vision but still prefers movie Fox

AIによるレポート AIによって生成された画像

Takaya Imamura, creator of the original Star Fox characters, praised the realistic designs shown in Nintendo's recent Star Fox 64 remake announcement, calling them exactly what he had envisioned, while reiterating his preference for the cuter Fox McCloud from The Super Mario Galaxy Movie.

Christopher Koji Fox, a Square Enix localizer and lyricist, faced backlash during a panel at the Final Fantasy XIV Fan Festival in Anaheim, California, for incorporating AI-generated images and videos. The presentation, titled 'From Tacos to Tenders: Serving up the Lyrics of FFXIV,' drew groans from the audience after Fox openly discussed using AI due to time constraints and his CEO's interest in the technology. Online reactions amplified the criticism.

AIによるレポート

Hironobu Sakaguchi, the creator of the Final Fantasy series, has defended his interest in AI-generated video after facing criticism for praising a fan-made trailer for a potential Final Fantasy VI remake.

Max Hejtmánek, an English translator and editor at Warhorse Studios, claims he was fired on March 27, 2026, with his role deemed obsolete in favor of AI to save finances and improve efficiency. He shared his account on the r/kingdomcome subreddit, where moderators verified his former employment. The studio has not yet responded to requests for comment.

AIによるレポート

A Japanese tabletop RPG that overshadowed Dungeons & Dragons in its home market is receiving its first English localization. Mugen Gaming, led by Ai Namima-Davison and Shawn Davison, is adapting Sword World, highlighting its flexible class system and session-based design. The translators emphasize elements that set it apart from Western counterparts.

Bluepoint Games proposed a remake of Bloodborne to Sony after its God of War project was cancelled, but FromSoftware rejected the idea. The rejection aligns with theories that the game's director prefers to keep it untouched by others. Sony's decision contributed to Bluepoint's closure amid doubts about its original game capabilities.

AIによるレポート

Japanese indie developer Daikichi has been blocked by Steam from releasing a demo for Wired Tokyo 2007 because it allegedly infringes on third-party intellectual property. The assets in question are from board games that Daikichi himself created. The developer resubmitted the demo with a self-granted permission document after failed attempts to prove ownership.

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否