Tense clash between South Korean justice ministry and prosecution officials over corruption case appeal linked to President Lee Jae-myung, with resignation offers and demands.
Tense clash between South Korean justice ministry and prosecution officials over corruption case appeal linked to President Lee Jae-myung, with resignation offers and demands.
AI에 의해 생성된 이미지

법무부와 검찰, 이재명 연루 부패 사건 항소 포기 압력 논란

AI에 의해 생성된 이미지

법무부와 검찰 간 논란이 12일 격화됐다. 이재명 대통령의 성남시장 시절 부동산 개발 부패 사건 항소를 포기한 결정에 대한 외부 압력 의혹이 제기되면서 양측의 상반된 주장이 맞섰다. 서울중앙지검장은 사임 의사를 밝혔고, 야당은 법무부 장관 사퇴를 요구했다.

11월 12일 서울에서 법무부와 검찰 간 갈등이 심화됐다. 이재명 대통령이 성남시장 재임 시절인 2015년 대장동 개발 사업과 관련된 부패 사건에서 검찰이 항소를 포기한 결정이 논란의 중심에 섰다. 이 사건은 화천대유 등 소수 민간 자산운용사가 막대한 투자 이익을 챙긴 혐의를 다룬다.

서울중앙지검장은 논란 속에서 사임 의사를 밝혔고, 차장 검사총장 노만석은 침묵을 지키며 사퇴 요구를 받고 있다. 법무부 장관 정성호는 국회 본회의에서 "항소에 반대하지 않았다"며 압력 행사를 부인했다. 그는 대검찰청에 "다양한 사정을 고려해 신중히 결정하라"는 의견을 전달했다고 인정했으나, 청와대와의 논의는 없었다고 밝혔다.

노만석 차장검사는 회의에서 부장검사에게 법무부 차관이 항소 관련 "여러 선택지"를 제시했으나 실질적으로 하나뿐이라고 말했다고 전해졌다. 차관 이진수는 이를 부인했다. 정 장관은 이러한 발언이 압력이 될 수 없다고 주장하며 "항상 하는 말"이라고 해명했다. 항소 마감일은 지난 금요일이었다.

야당인 국민의힘은 정 장관 사퇴와 청와대 개입 의혹 해명을 요구했다. 별도의 재판에서 성남도시개발공사 전임 사장 유동규와 화천대유 대주주 김만배는 10월 31일 직무상 배임 등 혐의로 징역 8년을 선고받았다. 다른 3명은 4~6년 형을 받았다. 이재명 대통령의 재판은 6월 대선 승리 후 무기한 연기됐다.

관련 기사

Courtroom scene of ex-Justice Minister Park Sung-jae receiving a 25-year prison sentence for martial law insurrection role.
AI에 의해 생성된 이미지

Ex-Justice Minister sentenced to 25 years for martial law role

AI에 의해 보고됨 AI에 의해 생성된 이미지

The Seoul Central District Court on June 22 sentenced former Justice Minister Park Sung-jae to 25 years in prison for his role in an insurrection tied to former President Yoon Suk Yeol's martial law declaration. The term exceeded the 20 years sought by the special counsel team.

Rival parties continued to clash on May 4 over the ruling Democratic Party's (DP) push for a special counsel bill to probe alleged evidence fabrication by the prosecution under the previous Yoon Suk Yeol administration. The bill targets 12 ongoing cases, including eight linked to President Lee Jae Myung. The main opposition People Power Party (PPP) denounced it as an unconstitutional bid to shield Lee.

AI에 의해 보고됨

The Seoul High Court is set to deliver its verdict on Wednesday at 3 p.m. in a live-televised hearing on former President Yoon Suk Yeol's obstruction of justice and other charges. A lower court had sentenced him to five years in prison, a ruling appealed by both Yoon and special counsel Cho Eun-suk, who seeks a 10-year term.

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부