冲绳读谷陶艺大师守护登窑传统

冲绳县读谷村77岁的陶艺家岛袋恒英使用登窑传承壺屋烧传统。2025年被指定为冲绳县重要无形文化财保持者,他用日本毛笔手绘琉球王国时代的菊花蔓草纹,并操作从父亲继承的脚踏车轮。尽管资源日益减少,他仍致力于珍惜这项工艺。

壺屋烧起源于1682年琉球王国将冲绳岛上的三个窑场合并至那霸市的现今壺屋地区。虽然传统的獅子守护雕像是游客受欢迎的纪念品,但日常餐具也享有盛名。岛袋恒英出生于那霸壺屋地区。1987年,他从父亲的工作室独立出来,移至冲绳岛中部的读谷村,以追求登窑的独特效果。二战冲绳战役期间,壺屋地区避免了重大破坏,使陶艺家能为居民生产餐具。然而,后来的城市化导致柴烧烟雾问题,促使转向燃气窑;坚持登窑的人则迁往读谷村。其中一位陶艺家是1914-2004年的近江城次郎,日本国宝级人物,他于1972年在村里建造了近江城窑。如今,该窑每年烧窑三次,岛袋目前仍在使用。11月10日上午9点,点窑仪式聚集了工作室成员点燃窑炉。作为最年长的岛袋恒英吟诵道:“请诞生[陶器]。”窑炉有六个室,由八个工作室共用。岛袋的部分深3.5米,宽和高约1.8米,覆盖拱形耐火砖屋顶。点火40小时后,即11月12日凌晨12:40左右,陶艺家向通红的窑室添加柴火超过3小时,将温度升至1200°C以上。用铁棒多次取出小罐检查釉料;一旦充分熔化,就不再加柴,并用土封住入口和窗户。窑炉缓慢冷却以避免开裂。11月18日取出陶器,岛袋笑着说:“看起来很棒。”冲绳陶器作为国家传统工艺,采用两种方法:素烧或上釉后烧制。岛袋的工作室偏好后者,使用主要来自冲绳岛的富铁红土。然而,资源稀缺导致价格上涨。9月初,失败的作品被小心破坏,与水混合后用机器揉捏——取代传统的脚踩方法。岛袋通过触摸调整水分以判断完成。“资源有限,而且逐年减少,”岛袋说。“我们要珍惜它们。”从父亲继承的车轮由琉球松制成,经过50多年几乎每日使用,表面光亮。“我的身体记得这个车轮的动作,所以我也不能用电轮,”他解释道。

相关文章

Elderly lacquerware artisans in trailer workshops amid temporary housing on Noto Peninsula, two years after the earthquake, highlighting recovery struggles.
AI 生成的图像

能登半岛地震迎来两周年 持续面临挑战

由 AI 报道 AI 生成的图像

2024年1月1日能登半岛地震发生两周年,该地震造成三个县共698人死亡,石川县仍有约1.8万人居住在临时住房中。虽然基础设施修复工作正在推进,但人口外流和老龄化等挑战阻碍了全面恢复。在轮岛,传统漆器生产仍在拖车房屋中继续。

2024年地震和海啸发生两年后,日本能登半岛的陶工们通过复兴受灾严重的传统陶艺珠洲烧,找回了人生目标。

由 AI 报道

东京老字号点心店银座菊乃屋提供融入传统图案的日式甜点。第五代店主伊田裕二在融合各种元素的同时加入趣味成分,制作出令顾客愉悦的产品。店铺的设计借鉴文化符号以提升吸引力。

2024年1月1日能登半岛地震发生两周年之际,2026年1月2日在石川县举行追悼仪式,悼念地震及随后2024年9月暴雨遇难者。与会者于下午4:10默哀,正是地震发生的确切时间。在呼吁可持续重建之际,受灾地区人口减少仍是紧迫挑战。

由 AI 报道

日本演员渡边谦支持约12年的咖啡馆将于周日在宫城县气仙沼市关闭。这座港口城市正在从2011年东日本大地震引发的毁灭性海啸中恢复。渡边谦表示希望以新的方式继续支持。

Ukrainian sumo wrestler Aonishiki claimed his first championship at the Kyushu Grand Sumo Tournament by defeating yokozuna Hoshoryu in a playoff. The 21-year-old, who fled the war in Ukraine three years ago, became the first from his nation to win a top-division title. His victory paves the way for promotion to ozeki.

由 AI 报道

Prime Minister Sanae Takaichi's government plans to speed up defense enhancements in Japan's Nansei Islands region, driven by China's increasing military presence. Defense Minister Shinjiro Koizumi visited key islands in Okinawa about a month after taking office, highlighting progress on missile deployments. The efforts aim to bolster readiness against potential Taiwan contingencies.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝