古代DNAがヒトゲノムに埋め込まれたヘルペスウイルスを発見

科学者たちは、2000年以上前のヨーロッパ遺骸からヒトヘルペスウイルスHHV-6AとHHV-6Bの古代ゲノムを再構築し、これらのウイルスが少なくとも2500年以上人類と共存してきたことを証明した。研究では、一部の個人が世代を超えてDNAに直接ウイルスを継承していたことが明らかになった。一つの株、HHV-6Aは時間とともにヒト染色体への統合能力を失ったようだ。

ウィーン大学とエストニアのタルトゥ大学が主導する国際研究チームは、ヒトとヒトベータヘルペスウイルス6Aおよび6B(HHV-6A/B)の長年にわたる関係の最初の直接的な遺伝的証拠を提供した。Science Advancesに掲載された知見は、ヨーロッパ全域の考古学的遺跡から採取された約4000の骨格サンプルを分析した結果である。この取り組みにより、チームは2000年以上前の11の古代ヘルペスウイルスゲノムを成功裏に再構築した。 最古のサンプルは、鉄器時代のイタリアの少女のもので、紀元前1100年から600年の間のものである。他の遺骸は、中世のイングランド、ベルギー、エストニア、および古代イタリアと初期歴史ロシアにわたるものである。特に、イングランドの複数の個体がHHV-6Bの遺伝形式を有しており、人間ヘルペスウイルスの染色体統合の既知最古の事例である。ベルギーのシント・トルイデン遺跡では最多の事例が見つかり、同じコミュニティで両ウイルス株が循環していたことが示された。 HHV-6Bは、2歳までに約90%の子供を感染させ、乳幼児の熱性けいれんの主な引き金である乳幼児猩紅熱を引き起こすもので、HHV-6Aとともに、初期の軽い感染後に生涯潜伏を確立するヘルペスウイルスファミリーに属する。他のほとんどのものとは異なり、これらのウイルスはヒト染色体に遺伝物質を挿入でき、親から子への稀な垂直伝播を可能にする。現在、約1%の人がそのような遺伝コピーを持つ。 「HHV-6は人生のある時点で人類のほぼ90%を感染させるが、体内のすべての細胞に親から受け継いだウイルスを持つのは約1%だけです」と、ウィーン大学進化人類学部門の主任研究者Meriam Guellil氏は説明した。「私たちのデータに基づき、紀元前8世紀から6世紀のゲノムから今日まで、ヨーロッパで2500年以上にわたるウイルスの進化を追跡できます。」 現代データとの比較から、数千年前に起こった一部の統合が世代を超えて持続したことが示唆される。研究はまた、異なる進化経路を強調している:HHV-6Aは早期に統合能力を失ったようで、両者が進化する中で宿主との相互作用を変えた。 現代の健康問題との関連も浮上している。「ゲノムにHHV6Bのコピーを持つことは狭心症・心疾患と関連付けられています」と、ケンブリッジ大学遺伝学部門のCharlotte Houldcroft氏は指摘した。遺伝形式はヨーロッパ他地域より英国で多く、この研究は英国からの初の古代証拠を提供する。 全体として、この研究はDNAレベルでウイルスと人類の共進化を時系列化し、幼少期感染が遺伝的遺産にどのように埋め込まれるかを明らかにする。1980年代に同定されたものの、HHV-6の起源は鉄器時代まで遡り、人類がアフリカを離れた以後の共存を裏付ける。

関連記事

A new study from Yale University shows that DNA inherited from extinct Denisovans continues to affect immune function and skeletal development in people from Near Oceania. Researchers sequenced genomes from 177 individuals across 12 populations and identified over 3,100 active genetic variants. The findings were published June 11 in the journal Science.

AIによるレポート

DNA analysis has revealed the earliest known outbreak of plague more than 5000 years ago among hunter-gatherers near Lake Baikal in Siberia. The finding challenges long-held views that major disease outbreaks began only after the rise of farming.

Researchers at Kyoto University have traced the origins of human blood cells to single-celled organisms that lived about 700 million years ago. Their analysis shows that modern immune cells reflect an ancient evolutionary path dating back to the emergence of multicellular animals.

AIによるレポート

Researchers at Fred Hutch Cancer Center have created human-like monoclonal antibodies that prevent Epstein-Barr virus (EBV) from infecting immune cells. Using mice engineered with human antibody genes, the team identified antibodies targeting viral proteins gp350 and gp42, with one fully blocking infection in lab models. The findings, published in Cell Reports Medicine, could lead to therapies for transplant patients at risk of EBV-related complications.

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否